Apuntes para escribir bien

NOTA: Esta página se actualiza periódicamente y su contenido va aumentando. Para facilitar la tarea de búsqueda en este mismo sitio usa la combinación de teclas CONTROL y F para buscar.

Porqué / porque / por qué / por que

¿Qué hacer ante la duda? A la RAE me remito…

a) porqué

Es un sustantivo masculino que equivale a causa, motivo, razón, y se escribe con tilde por ser palabra aguda terminada en vocal. Puesto que se trata de un sustantivo, se usa normalmente precedido de artículo u otro determinante:

No comprendo el porqué de tu actitud [= la razón de tu actitud].

Todo tiene su porqué [= su causa o su motivo].

Como otros sustantivos, tiene plural:

Hay que averiguar los porqués de este cambio de actitud.

b) por qué

Se trata de la secuencia formada por la preposición por y el interrogativo o exclamativo qué (palabra tónica que se escribe con tilde diacrítica para distinguirla del relativo y de la conjunción que). Introduce oraciones interrogativas y exclamativas directas e indirectas:

¿Por qué no viniste ayer a la fiesta?

No comprendo por qué te pones así.

¡Por qué calles más bonitas pasamos!

Obsérvese que, a diferencia del sustantivo porqué, la secuencia por qué no puede sustituirse por términos como razón, causa o motivo.

c) porque

Se trata de una conjunción átona, razón por la que se escribe sin tilde. Puede usarse con dos valores:

  • Como conjunción causal, para introducir oraciones subordinadas que expresan causa, caso en que puede sustituirse por locuciones de valor asimismo causal como puesto que o ya que:

No fui a la fiesta porque no tenía ganas [= ya que no tenía ganas].

La ocupación no es total, porque quedan todavía plazas libres [= puesto que quedan todavía plazas libres].

También se emplea como encabezamiento de las respuestas a las preguntas introducidas por la secuencia por qué:

—¿Por qué no viniste? —Porque no tenía ganas.

Cuando tiene sentido causal, es incorrecta su escritura en dos palabras.

  • Como conjunción final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente a para que:

Hice cuanto pude porque no terminara así [= para que no terminara así].

En este caso, se admite también la grafía en dos palabras (pero se prefiere la escritura en una sola):

Hice cuanto pude por que no terminara así.

d) por que

Puede tratarse de una de las siguientes secuencias:

  • La preposición por + el pronombre relativo que. En este caso es más corriente usar el relativo con artículo antepuesto (el que, la que, etc.):

Este es el motivo por (el) que te llamé.

Los premios por (los) que competían no resultaban muy atractivos.

No sabemos la verdadera razón por (la) que dijo eso.

  • La preposición por + la conjunción subordinante que. Esta secuencia aparece en el caso de verbos, sustantivos o adjetivos que rigen un complemento introducido por la preposición por y llevan además una oración subordinada introducida por la conjunción que:

Al final optaron por que no se presentase.

Están ansiosos por que empecemos a trabajar en el proyecto.

Nos confesó su preocupación por que los niños pudieran enfermar.

Enlace directo: www.rae.es/consultas/porque-porque-por-que-por-que

250x100xrae.png.pagespeed.ic.kZJVdxEhPo

woman2

 


Sinónimos y antónimos

Es, a mi entender, obligación de quien quiere ejercer la profesión del periodismo, tener un rico vocabulario. Todas las palabras han sido extraídas del libro de consulta Larousse Esencial. Diccionario de la lengua española. Sinónimos y antónimos. Quinta reimpresión, 2013.

larousse

Algunos ejemplos

Pubertad

  • adolescencia
  • mocedad
  • juventud

< vejez


Hipocresía

  • fingimiento
  • simulación
  • falsedad
  • fariseísmo
  • doblez

< sinceridad

< lealtad

< claridad


Perenne

  • continuo
  • permanente
  • perdurable
  • perpetuo
  • incesante
  • sempiterno

También

  • vivaz

Nostalgia

  • añoranza
  • morriña

< olvido

< alegria

< serenidad


Importunar

  • Incomodar
  • Molestar
  • Incordiar
  • Jorobar
  • Chingar
  • Fastidiar
  • Enfadar
  • Fregar (en América)
  • Putear (malsonante)

< Tranquilizar

< Alegrar

< ayudar


Influir

  • > Contribuir
  • > Intervenir
  • > Respaldar
  • > Ayudar

Desechar

  • > Apartar
  • > Alejar
  • > Quitar
  • > Separar
  • > Descartar

También…

  • > Desestimar
  • > Rechazar
  • > Tirar
  • > Echar
  • > Arrojar

Increpar

  • > apostrofar
  • > amonestar
  • > reprender

Abandonar

  • > Dejar
  • > Desatender
  • > Desentenderse
  • > Descuidar
  • > Ceder
  • > Renunciar

< amparar

< atender

< guardar

< controlar

También:

entregarse, darse, confiarse, desistir, abdicar, separarse, evacuar, desocupar, dormirse…


Palabras y expresiones consultadas en la RAE.

250x100xrae.png.pagespeed.ic.kZJVdxEhPo


Aquí os dejo estos ejemplos

catalizador, ra

De catálisis.

1. adj. Quím. Dicho de una sustancia: Que, en pequeña cantidad, incrementa la velocidad de una reacción química y se recupera sin cambios esenciales al final de la reacción. U. t. c. s. m.

2. adj. Dicho de una persona o de una cosa: Que estimulan el desarrollo de un proceso. Fuerza, voluntad catalizadora. U. t. c. s. El alcalde fue el catalizador de las reformas urbanas.

3. m. Mec. En los motores de combustión interna, dispositivo que, mediante una sustancia catalizadora, produce reacciones que disminuyen la toxicidad de los gases de la combustión.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=7u7a3hj


somero, ra

De somo1 y -ero.

1. adj. Ligero, superficial, hecho con poca meditación y profundidad.

2. adj. p. us. Que está casi encima o muy inmediato a la superficie.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=YKiBBxt


peyorativo, va

De peyorar.

1. adj. Dicho de una palabra o de un modo de expresión: Que indica una idea desfavorable.

2. adj. desus. Que empeora.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=SqspZFO


alteridad

Del lat. tardío alterĭtas, -ātis, der. del lat. alter ‘otro’.

1. f. Condición de ser otro.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=26jwiNv


fobia

Del gr. -φοβία -phobía ‘temor’.

1. f. Aversión exagerada a alguien o a algo.

2. f.Psiquiatr. Temor angustioso e incontrolable ante ciertos actos, ideas, objetos o situaciones, que se sabe absurdo y se aproxima a la obsesión.

fobia social

1. f.Psiquiatr. fobia a situaciones sociales en las que el sujeto se expone a la valoración negativa de su imagen.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=c6ypeOd


xenofobia

De xeno- y -fobia.

1. f.Fobiaalosextranjeros.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=I8eNBy2


enarbolar

De en- y árbol.

1. tr. Levantar en alto un estandarte, una bandera o cosa semejante para que sevea bien. U. t. en sent. fig. Enarbolaron los viejos fueros para defender la posesiónde las tierras.

2. tr. Levantar un arma o algo con lo que se amenaza a otra persona.

3. prnl. Dicho de un caballo: encabritarse.

4. prnl. Enfadarse, enfurecerse.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=EvTX1HH


grafiti

Del it. graffiti, pl. de graffito.

1. m. Firma, texto o composición pictórica realizados generalmente sin autorizaciónen lugares públicos, sobre una pared u otra superficie resistente.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=JPvdsiL


escuchante

Del ant. part. act. de escuchar.

1. adj. Que escucha. Apl. a pers., u. t. c. s.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=GLjPhmV


mayorazgo, ga

De mayoradgo.

1. m. y f. Persona que goza y posee un mayorazgo.

2. m. y f. Heredero de una persona que goza y posee mayorazgo.

3. m. Institución del derecho civil que, por las leyes desvinculadoras del siglo XIX,quedó circunscrita en España a los títulos nobiliarios, y que tiene por objetoperpetuar en la familia la propiedad de ciertos bienes o derechos con arreglo a lascondiciones que se dicten al establecerla o, a falta de ellas, a las prescritas por laley.

4. m. Conjunto de bienes vinculados por mayorazgo.

5. m. coloq. Hijo primogénito de cualquier persona.

6. m. coloq. primogenitura.

7. f. coloq. p. us. Esposa de un mayorazgo.

mayorazgo de agnación artificial, mayorazgo de agnación artificiosa,o mayorazgo de agnación fingida

1. m. Der. mayorazgo en que, llamando el fundador a la sucesión a varones devarones, establecía que, si no tenía agnación propia o si se rompía en eltranscurso del tiempo, entrara a poseer un cognado o una hembra o un extraño, yde allí en adelante se sucediera de varón en varón, con exclusión de las hembras y de sus líneas.

mayorazgo de agnación rigurosa

1. m. Der. mayorazgo en que sucedían solo los varones de varones.

mayorazgo irregular

1. m. Der. mayorazgo que se apartaba de las reglas del regular, y tenía por ley lavoluntad del fundador.

mayorazgo regular

1. m. Der. En Castilla, mayorazgo en cuya sucesión era preferido el varón a lahembra, y el mayor al menor en cada línea.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=Ofvk0tD


racismo

De raza1 e -ismo.

1. m. Exacerbación del sentido racial de un grupo étnico que suele motivar ladiscriminación o persecución de otro u otros con los que convive.

2. m. Ideología o doctrina política basada en el racismo.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?w=racismo


antisemita

1. adj. Enemigo de los judíos, de su cultura o de su influencia. Apl. a pers., u. t. c. s.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=2w8t4rz


diletante

Del it. dilettante ‘que se deleita’.

  1. adj. Conocedor de las artes o aficionado a ellas. U. t. c. s.
  2. adj. Que cultiva algún campo del saber, o se interesa por él, como aficionado y no como profesional. U. t. c. s. U. t. en sent. peyor.
  3. adj. Que cultiva una actividad de manera superficial o esporádica. U. t. c. s. U. t. en sent. peyor.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=DmW62Vk


hedonista

1. adj. Perteneciente o relativo al hedonismo.

2. adj. Partidario del hedonismo. Apl. a pers., u. t. c. s.

3. adj. Que procura el placer.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=K5SQkl2


epicúreo, a

Del lat. Epicurēus, y este del gr. ᾿Επικούρειος Epikoúreios.

1. adj. Fil. Perteneciente o relativo a Epicuro, filósofo griego, o al epicureísmo.

2. adj. Fil. Seguidor del epicureísmo. Apl. a pers., u. t. c. s.

3. adj. Dicho de una persona: Que busca los placeres de la vida. U. t. c. s.

Consulta en línea: http://dle.rae.es/?id=Fw2mME9


Selección de fragmentos del libro “@ortografía – La importancia de hablar y escribir bien” de Gonzalo A. Muñoz

@ortografía – La importancia de hablar y escribir bien

#144
“Yendo” es del verbo “ir”. Nunca digas (ni escribas) “iendo” o “llendo”; esas palabras no existen.

Yendo a casa NO llendo a casa

#140
Los errores ortográficos, por minúsculos que sean, hacen que cualquier texto pierda interés, respeto y credibilidad.

#137

“Mas” es sinónimo de “pero” o “sin embargo”.
“Más” significa “cantidad” o “superioridad”.

Quise verte, mas no me dejaron; no vuelvo más.


#134 y #135

¿”Si” o ”Sí”? “Si” es condicional. No sé si voy…”Sí” es adverbio de afirmación o un sustantivo que significa “persona”. Sí voy. No está seguro de sí mismo.

¿”Si” o ”Sí”?

Escribir mal equivale a hablar vulgar, comer sin modales, vestir mal. Según un sondeo, la ortografía hace más interesante a la persona.


#132 En vez de “hall” di “vestíbulo”. En vez de “tour” di “gira o viaje”. En vez de “corner” di “tiro de esquina”. Más español, menos extranjerismos.

tour


#123 El “yeísmo” consiste en pronunciar la “ll” como si fuera “y”. Debido a esto no distinguimos fonéticamente entre “poyo” y “pollo”.

pollo-poyo

“Un país sin una educación que fomente el respeto, la ética, la historia es presa fácil para corruptos y sinvergüenzas”.


#105 Si una palabra lleva tilde, su abreviatura la conserva:

“Bogotá”:”Btá”.

“Página”: “Pág”.

Recuerda que las abreviaturas van acompañadas de un punto.

la-tilde

+ Consejo

#91 La ortografía y la redacción son la mejor carta de presentación de una persona.


#104 “Haz”: forma del verbo hacer. Haz la tarea. “Has”: forma del verbo haber. No has comido.

HAZ-HAS


#66 Es “agarrémonos”, no “agarrémosnos”.Es “yendo”, no “llendo”. Es “no sé”, no “nose”. Es “o sea”, no “osea”.

o sea


#59 “Haber”, en impersonal, no tiene plural. Hubo heridos, no Hubieron heridos. Había muchos invitados, no Habían muchos invitados.

+ Curiosidad:

#60 En la antigua Roma, las prostitutas se paraban bajo los arcos o bóvedas (fornice). De ahí el origen del verbo “fornicar”.

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA
KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

#54 “Hay”: haber. “Ahí”: lugar. “Ay”: exclamar. “Ahy”: no existe. “Ai”: se eu te pego.

hay-ahi


#52 “No se”: (negación + pronombre): No se ve nada desde aquí.

“No sé”: (negación + forma del verbo “saber”): No sé qué hacer.

no se


#50 “Haya”: forma del  verbo “haber”. Que haya amado.

“Allá”: significa “en aquel lugar”. Allá venden libros.

“Halla”: forma del verbo “hallar” (encontrar). Él halla un amor.


#49 “Hierba” o “yerba” es una planta. “Hierva” es del verbo hervir: Espera que hierva el agua.

hierba


#39 No confudir “a ver” con “haber” ni “a ser” con “hacer”. Voy a ver la película/Debí haber ido. Voy a ser médico/ Quiero hacer la tarea.

a ver


#23 Acuérdate de que la “k” no sustituye a la “q”. ¡Revaloricemos a todas las “q” maltratadas del mundo!

K_Q


#20 La importancia de las tildes: “¿Le gusto?”. “¿Le gustó?”. “Te amo”. “Te amó”. Palabras iguales, pero con significados muy distintos.

“¿Le gusto a Yolanda?”. “¿Le gustó a Yolanda mi regalo?”. “Te amo Conchi, eres mi sol…”. “Te amó Conchi, antes de darte largas…”

te amo


#17 No es lo mismo decir “No tengo novia” que “No, tengo novia”. ¿Ves la importancia de las comas y la ortografía?

NO TENGO NOVIA


#15 Es “iba”, no “hiba”. Es “quiso”, no “quizo”. Es “por favor”, no “porfavor”.

pfavor


#14 “Aún” significa “todavía”: Se fue hace mucho, aún la sigo esperando. “Aun” significa “incluso”: Se fue, aun sabiendo que nos amábamos.

aun


#12 Antes las mayúsculas no se tildaban porque las antiguas máquinas de escribir no lo permitían; hoy, es una falta no hacerlo. ¡TÍLDALAS!


#10 En las abreviaturas como EE.UU. o DD.HH. las letras aparecen dos veces para indicar que cada palabra está en plural.

ESTADOS UNIDOS (EE.UU.) – DERECHOS HUMANOS (DD.HH.)


#8 Los cargos, sean del rango que sean, se escriben con minúsculas: El presidente se reunión con el ministro.


#6 La palabra “ídola” no es válida, no digas nunca “mi ídola”. Se escribe y se dice “el ídolo” o “un ídolo”: Ella es mi ídolo.

Anuncios